Les traductions en français de ce site ont été réalisées par des élèves de trois classes de première du Lycée Franco-Allemand. Nous souhaitons ainsi contribuer à rendre l’histoire juive de Fribourg plus accessible aux visiteurs francophones. Chaque contribution a été traduite par un groupe de deux ou trois élèves.
Même si les jeunes se sont donné beaucoup de mal pour traduire avec précision et sans erreur, nous sommes conscients que leur travail n’est pas toujours à la hauteur de celui des traducteurs professionnels. Si, en tant que lecteur, vous découvrez de petites ou de grandes fautes, nous vous serions donc reconnaissants de nous les signaler en tant qu’enseignants responsables. Nous les corrigerons alors immédiatement en collaboration avec past@present.
Nous tenons à souligner tout particulièrement le travail de nos élèves Marguerite Shresta et Thomas Pellizari, qui ont enregistré toutes les pièces audio traduites pendant leurs vacances. Au nom de tous les élèves, les professeurs Magali et Frank Hack (hack@dfglfa.net, hack.magali@dfglfa.net) vous souhaitent beaucoup de plaisir à découvrir l’histoire juive de Fribourg.